1。臭美什么! 何カッコつけてんの。
A:臭美什么!又不是明星神经病!
A:何力ッコつけてんの。タレントしゃあるまいし、バカみたい!
格好をつける:耍帅、装酷。(カッコ=かっこう)
タレント:[名〕明星。
~まいし:「まい」表示否定的推量。
「し」是接续助词,表示原因。「~まいし」多接「でもある」下面,构成「~でもあるまいし」表示「又不是…」。
2。去开开眼 目の洗濯に行ってくる。
A:去哪里? A:どこ行くの。
B:去开开眼。B:目の洗濯。
[目の洗濯j一般指的是看美好的事物,如电影、美女、风景……,也可以说「目の保養」。
3。忘恩负义!恩知らず
A:我还让你复印了所有的笔记呢!忘恩负义的家伙!
A:ノート全部コピーさせてやったのに!恩知らず!
B:随你说。
B:なんとでも。
なんとでも:「なんとでも言って下さい」的省略形。
4。不知羞耻!恥知らず!
A:请我吃牛肉盖交饭,我就听你的!A:牛丼おごってくれたら言うこときくよ!
B:不知羞耻!
B:恥知らず!
おごる:[他五]请客。
5。交给我吧!任せといて!
A:咦?打结了。
A:あれ、こんがらかっちゃった。
B:这事就交给我吧!我是内行。B:任せといて!得意なんだからそういうの
こんがらかる:[自五](事件等)复杂化。