Why is Victor walking on air?

  【误译】Victor 为什么在腾云驾雾?

  【原意】Victor 为什么兴高采烈?

  【讲解】walk on air,为俗语,意为“兴高采烈”,“得意洋洋”。

  We wont to smoke cigarettes before sleep。

  【误译】我们不愿睡前抽烟。

  【原意】我们习惯于睡前抽烟。

  【说明】句中的wont不是won‘t(will not),而是不及物动词,意为“习惯”,“惯常”。可见,连小至一个逗点都不能忽视,否则就会误译罗。

  Kirk never has words with his neighbours。

  [误译] Kirk从不与他的邻居说话。

  [原意] Kirk从不与他的邻居中吵嘴。

  [说明] have words with sb 是习惯用语,意为与某人吵嘴;have a word with sb 才是与某人说话的意思。

  He did business without return。

  【误译】他去做生意没有回来。

  【原意】他做生意没赚到钱。

  【说明】without return 意为“赚不到钱”,“无利可图”。

  Jenny was with child when she left Guangzhou。

  [误译] Jenny离开广州时是带着孩子一起走的。

  [原意] Jenny离开广州时已怀孕了。

  [说明] with child 是习语,意为“怀孕”。

  若在child前加个不定冠词a,即with a child , 意思就变成“带着孩子”了。

  Eg:Mona left for Beijing with a child。