说到日语的谢谢,很多小伙伴会脱口而出“阿里嘎多”,那日本人平时生活中也是这样说的还是有其他的表达方法呢?今天就带大家一起看看除了“阿里嘎多”以外的表达方式吧!
1.どうも
「どうも」是「どうもありがとうございます」的省略形式,一般日常情况都适用。这个词可以用的范围很广,代表的意思很多,谢意歉意等。所以刚来日本没多久我就开始用「どうも」来表达一切因为觉得方便。
然而这个词不说无礼,但也算不上有礼——虽然说是谢谢,但因为简化又感觉不到太多谢意。更多像是这个场景里我什么都不说有点太不讲礼貌了,但又真没什么打心里感谢你的事情所以要不就说句「どうも」打发打发吧的感觉。基本是大叔会用,女生基本不会用,年长女性偶尔有听过。我作为一个尊老爱幼诚实守信的中国好青年在意识到这一层之后也不太用了。
2.サンキュー
「サンキュー」是英文的「THANK U」,还有「サンクス」是英语thanks,有时候也会被写成「thx」,另外还有这两种变形,「トンクス」、「㌧クス」。当你明确你们是同龄人,同级别的时候,「ありがとう」可以用。「サンキュー」比「ありがとう」更轻量化一些,因为英语转日语这一行为淡化了日语本身对关系的感受。
3.あざす
「あざす」是今年来流行起来的,类似我们的网络流行语。给人轻快直爽的感觉,但是由于日本人的性格含蓄拘谨,对语言的使用也要分场合,所以当你想要表达真诚的谢谢的时候不适用,更加适合开玩笑的语气和场景。
「あざす」是「ありがとうございます」的省略形式,表示感谢,其余类似还有「あざっす」「あざます」、「ありざす」等等。和「ありがとうございます」相比更加直爽,没那么死板,含蓄。容易传递情绪,但是相反的是要注意使用场景。
「あざす」一般用在日常会话中,例如和好朋友、同事、家人这种熟人之间。初次见面,或者商业场合不适合,所以注意不要乱用。最近在twitter、LINE的SNS上面,用「あざす」的人很多,没有头衔、没有上下级、对话可以更轻松。「あざす」的由来,有一个说法是,最开始是由搞笑艺人山崎弘的一句口头禅,后来才被大家广泛使用。
4.っす
「っす」可以用来表示很多种意思。ありがとうございます、おはようございます、お疲れ様です都可以只用一个音来表示。
因为谢谢的日语发音都很长,所以有时为了简单,就说一个音。这和我们点头说谢谢是差不多的程度,通常用于熟人之间,不用特意说谢谢的场合。