梅艳芳请不要为我哭泣歌词 《 当你老了 》是 威廉·巴特勒·叶芝 于1893年创作的一首诗歌,是 叶芝 献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。文章再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现


我的眼泪就要掉下来是什么歌词 (*江南译) 当你老了 当你老了 ,头发也已花白, 在火炉边随着炉火的起伏, 轻轻垂头,沉沉欲睡……请拿下这本书, 慢慢的读它,梦回那温柔的目光和深重的阴影, 曾


歌词偶偶 1889年1月30日,二十三岁的 叶芝 第一次遇见了美丽的女演员茅德·冈,她时年二十二岁,是一位驻爱尔兰英军上校的女儿,不久前在她的父亲去世后继承了一大笔遗产。


歌词里见到老师声好是什么歌 是爱尔兰诗人 叶芝 的诗《 当你老了 》改编的 歌词 当你老了 头发白了 睡意昏沉 当你老了 走不动了 炉火旁打盹 回忆青春 多少人曾爱你青春欢唱的时辰 爱慕你的美丽 假意


一抱什么歌词 当你老了 袁可嘉译 当你老了 ,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你



录制的弹奏视频怎么加歌词 歌曲 当你老了 专辑我是歌手第三季 第八期 歌手李健 当你老了 头发白了 睡意昏沉 当你老了 走不动了 炉火旁取暖 回忆青春 多少人曾爱你青春欢畅的时辰 爱慕你的美


神仙情歌词 《When You Are Old》 When you are old and gray and full of sleep And nodding 这是 叶芝 的《 当你老了 》里最为有名的诗句,也是他流传最广的诗歌,表达了对美丽


忘了时光的歌词题说明 我要翻译过来的也是《 当你老了 》 要江南亲笔翻译的


步步为 歌词下载 明月清风入梦来朋友,《 当你老了 》是爱尔兰诗人 叶芝 的名作。 威廉·勃特勒· 叶芝 (1865~1939)爱尔兰诗人、剧作家。主要作品有诗作《 当你老了 》、《丽达与天鹅



歌曲移植歌词题说明 最好也能把不同版本的中国译文也提供一下!


歌词中有哎哟哎哟哎哟 全文 当你老了 袁可嘉译 当你老了 ,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影; 多少人爱你青


站在山顶向下望歌词 1. 中文版 《 当你老了 》( 威廉·巴特勒·叶芝 ) 当你老了 ,头白了,睡意昏沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神 你那柔美的神采与深幽的晕影