很多事情都是难以预测的,就比如说有的人无缘无故就会生气。那么问题来了,“无缘无故”用英语该怎么说呢?
正确的表达是:
for no reason.
一起来看两个例句:
I know Alisa very well, she never cancels for no reason.
我很了解艾丽莎,她从来不会无缘无故取消约会。
Animals don't attack people for no reason.
动物是不会无故攻击人类的。
在美剧《摩登家庭》中,Claire要竞选议员,但是选民都说她脾气暴躁,接着有了下边的对话:
Claire: I am angry, at that poll.
Alex: I think it's the yelling. I would tone down the yelling.
Claire: Honey, I don't yell for no reason.
-我现在生气都是这民意调查惹的。
-我觉得是因为你平时也都大吼大叫。说话得温柔点儿。
-宝贝,我是不会无缘无故大吼的。
如要要表示某些人或物体“莫名其妙地出现”、“突然冒出来”,我们可以用这个表达:
out of nowhere.
我们来看两个例句:
Suddenly, a truck came out of nowhere.
突然,不知从哪儿冒出来一辆卡车。
A huge bear appeared out of nowhere and threatened us.
一只大熊不知从哪儿冒了出来,我们都吓坏了。
如果想形容一个人说的话“毫无道理、不着边际”,我们可以用这个表达:
make no sense.
来看一个例句:
It's hard to argue with him because he makes no sense at all.
和他去争辩是很困难的,因为他根本就不讲道理。
以上就是今天的内容啦
关于“无缘无故”的地道表达
你记住了吗?