关于下雨大家都认识“rain”,实际上根据季节和雨量的不同,“雨”可以有很多种表达,今天我们就一起来学习一下吧!
01
● drizzle/sprinkle ●
下毛毛雨;蒙蒙细雨
drizzle 英 [ˈdrɪzl] 美 [ˈdrɪzl] 下毛毛雨;下蒙蒙细雨。
sprinkle 英 [ˈsprɪŋkl] 美 [ˈsprɪŋkl] 毛毛雨(气象术语),这个单词其实是“撒; 洒;用…点缀”的意思,也常被用来形容毛毛雨。
常用表达:
It's drizzling.
It's sprinkling,
● 例句 ●
Clouds had come down and it was starting to drizzle.
云层压低,开始飘起了毛毛雨。
We had a sprinkle this morning.
我们这里今天上午下了点毛毛细雨。
02
● It’s downpour/It’s pouring/torrential rain/a heavy rain ●
倾盆大雨
我们之前学过一个俚语叫“rain cats and dogs”,是倾盆大雨的意思,但这种说法在日常生活中相对来说使用频率不高,最直接且常用的说法是“It's pouring”或是“heavy rain”.
pour 英[pɔː(r)] 美[pɔːr]
v. 使(液体)连续流出; 倾倒; 倒出; 涌流; 倾泻; 喷发; 倒,斟(饮料);
用pouring来形容倾盆大雨是不是再合适不过了。关于pouring还有一首好听的儿歌呢:
It's raining, it's pouring来自英语精选00:0001:22
● 歌词 ●
It’s raining, it’s pouring.
The old man is snoring.
He went to bed and bumped his head.
And he couldn’t get up in the morning.
Rain, rain, go away,
Come again some other day.
Rain, rain, go away,
Come again some other day.
03
● thundershower
/ thunderstorm ●
雷阵雨/雷雨交加
“shower”除了有“洗澡”的意思外,还有“阵雨”的意思,所以雷阵雨可以用“thundershower”或是“thunderstorm”来表示。
“thunder”是“雷声”的意思。
● 例句 ●
Before this thundershower, the heat was oppressive, the atmosphere was sultry, and there was not a breath of air.
在这阵雷雨之前,热得难受,空气沉闷,连一丝微风都没有。
See the dark clouds? I'm sure a thunderstorm is coming.
看见那块乌云了吗?我肯定一场雷雨要来了。
04
● Deluge ●
暴雨; 大雨; 洪水; 涌现的事物; 蜂拥而至的事物;
deluge 英 [ˈdeljuːdʒ] 美 [ˈdeljuːdʒ]
这个词形容由于雨太大导致的洪水,也就是我们说的山洪。
● 例句 ●
I'm soaked because I got caught in a deluge without an umbrella.
我湿透了,因为我撞上了一场暴雨而没带伞。
You could see him now, in this deluge of distraction.
现在你在这混乱的暴雨中,能够看见他了。
05
● Sunshower ●
太阳雨
这个词很有意思,形容的是虽然艳阳高照,但却在下雨,也就是我们说的太阳雨。
作业:“When it rains, it pours”是什么意思呢?
学会了就在留言区扣个“1”哦~