每天一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第30篇英语知识文章
今天我们来谈一些“不好”的知识
This is not good.
This is no good.
这两个句子,意思相同吗?相信很多小伙伴都懂这两个句子,但却难以确定这两个句子是否同义,假如不同,又有什么不同。
其实很简单,主要是确定not good 和 no good 这两者有什么区别,这两个句子的异同就显而易见了。
一.我比你更“不”
在解释两个词之前,明确地说: no 比 not的否定程度更高,no是彻底否定,因此可以有以下对比:
make no answer > didn't answer
不理睬 > 没有回答
He is no good. > He is not goog.
他一无是处。 > 他不好。
所以在对比上,no good 的否定程度比 not good 要高。
二.no good
lacking worth or merit, useless.
no在表达上,更加具有数值化的意思,因此,这个词组的no是在量化good, 表达没有一点好的,并且没有变好的可能性。
经常用在形容人,以表达这个人毫无用处,一点长处都没有。
Her no good brother sold me the car.
她那个一无是处的兄弟卖车给我了。
而在形容物品中,则表达这物品毫无价值。
This no good faucet never did work properly.
这个坏了的水龙头一直都用不了。
三.not good
not good作为good的反义词组,更加像一个形容词,翻译过来就是“不好的”。但同时,这个词本身也具有不确定性与可改变性。
The food was not good.
这食物不是很好,但是还是能吃的。
相反,假如我们这样说:
The food was no good.
那就意味着,这饭完全不能吃,有可能是饭变馊了,也有可能味道完全难以下咽。
应用到实际中,很多国人在出国的时候,处于谦虚或者是自身英语水平不太好,经常会说自己的英语水平不好。
这时候,我们千万不能说,My English is no good.
而应该说,My English is not good.
感谢大家的阅读,我是罐头菌
快乐英语学习,放眼全球资讯,欢迎关注英语罐头