长相思 其一
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端,上有青冥之长天, 下有渌水之波澜。天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!
[注释]
①终纬:俗称纺织娘,属昆虫类,身体为黄褐色或绿色,头小。簟:竹席。②帷:窗帘③青冥:高远的青天。渌水:清水。④关山难:指道路艰险难行。⑤摧: 伤。
[诗意]
长相思,所思之人在长安。秋夜里,纺织娘在井边声声啼,霜风凄凄凉透竹席。孤灯昏暗,思情绵绵愁肠欲断。卷起窗帘望明月,只能独自长叹息。美人娇艳如花,却远隔在云端。上有 苍莽青天,下有碧水长流。天遥地远,魂魄长飞苦追寻,梦里也难度越那关山。这绵绵长远的思念啊,真令人肝肠寸断!
[赏析]
《长相思》是乐府古题,多咏男女相思缠绵之意。本诗表面亦写爱情相思之苦,但又未尝没有比兴寄托。诗歌境界清朗遐远,- -唱三叹,摇曳动人。李白诗有些充满壮丽的阳刚之美,有些则具有清丽的阴柔之美,本诗显然属于后者。络纬啼秋、微霜凄凄、簟色清寒,营造了清冷的秋夜氛围。在这清寒的秋夜中,主人公苦苦思念着意中人,怎奈关山阻隔,就连梦中也难相见,只能“长相思,摧心肝”。这“摧心肝”的相思之情,比《诗经》中那因伊人“在水一一方”而忧伤的爱情,是要强烈得多了。诗歌既体现出民歌的情思悠长、天然清新,又在融会前人成果的基础上,充分体现出李白非凡的想象力和创造力,使诗歌有更深的寄托和更高的精神境界,以及更加优美纯净的诗意。
喜欢的小伙伴转发关注哦!谢谢