大家都知道,#日本#是一个非常注重礼仪的国家,我们与日本人一起工作时可能会遇到一些沟通上的问题,尤其是对于刚刚进入日本职场的小伙伴们来说,提前了解一下日本的职场礼仪是一件很有必要的事情。
其中,职场语言礼仪尤为重要,比如打招呼的方式、用词的方式还有各种敬语问题,到底怎样说才能显得更得体一些呢?学会用下面这几句话,相信你能更快适应日本的职场氛围。
01、よろしくお願いします。这句话应该是只要开始学日语的人,就马上会接触到的一句话吧?真的是看似简单,但却是万能用语的“王者”一般的存在。一般大概有以下三种用法:
一:“初次见面,请多指教。”
二:拜托别人办事的时候:“麻烦你了!”
三:对方帮忙后你觉得麻烦到别人了可以说:“不好意思,麻烦你了。”
那这句话在职场的用法又是什么呢?比如刚入社做自我介绍时可以用来结尾,与同事交换名片时这句话也是礼仪满分,同事会同样这样回答你。
有工作交接需要发邮件或信息拜托别人时,结尾加上这句话,代表“麻烦了”的意思;如果是我们完成了对方交代的工作并向其报告,结尾说一句“ご確認お願い致します”,表达请求对方确认的意思。
02、いつもお世話になっております。这也是我们在刚学日语时就经常用到的简单句子,意思为“承蒙您多次关照”,在职场上这同样是一句万能金句,一般出现在给客户的邮件开头,或是与长期往来的客户通话,作为表达感谢和客套寒暄的存在。
还有退职的时候,这句话也能派上用场:“本日をもちまして退職させていただきます。今までお世話になりました。”(自今天起我就离职了,一直以来承蒙大家照顾了。)
03、御社、貴社、弊社、当社有没有刚开始入社的时候,对这几个词傻傻分不清的小伙伴?「御社」「貴社」都是指对方的公司,如果你直接称呼对方公司的名称,会有一些不尊重的感觉。我们面试的时候,也要用「御社」这个词,「貴社」一般用于书面语。
而「弊社」「当社」所指的就是自己的公司,当你已经入社的时候,跟客户提到自己公司时就要用「弊社」这个词,「当社」则一般在公司内部使用,比「弊社」更随意一些。
04、承知しました这句话的意思是“我知道了”,我们平时常用的语句一般是“わかりました”,但如果在工作中对于上级交代给你的工作,正确的回复应该是“承知しました”,所表达的意思并没有什么区别,但后者是自谦语,语境比较正式,表现得更加尊重。
05、 いつもありがとうごさいます谢谢这个词应该是再简单不过了,但是在工作中还是要加上“いつも”才能表达的更加完整,这也是商务日语固定的规矩。
06、少々お待ちください这句话的意思是“稍等一下”,很多人习惯说“ちょっと待ってください”,这其实是很口语化的,如果在职场中还是要说“少々お待ちください”,语气更委婉和温和,不会让同事们感到不被尊重。
都说日语入门简单,然后越学越难,确实是这样的,对于日本人来说“敬语”和“自谦语”都很难,更何况我们外国人呢?但基本的职场礼貌用语我们还是要会的,学会这些“万能金句”,能让你的工作更加顺利哦!
你还知道日本职场上有哪些好用的金句,来和我们分享一下吧?