那个处是第四声还是第三声啊我搜索朗读带是第四但是同学说是第三估计老师


秋风扫落叶 出自宋代柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪, 留恋处 ,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚


1、原文为柳永所作雨霖铃雨霖铃·寒蝉凄切 朝代宋代 作者柳永 原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪, 留恋处 ,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无


是“都门帐饮无绪, 留恋处 ,兰舟催发”。在汴京城(北宋都城)城门处设下帐篷欢饮送别,但是却因为面临分离,没有情绪,正在留恋之时,载客的行舟却又催促人出发


诗歌《微笑》 第四声, 留恋 的地方



希望爱 都门帐饮无绪, 留恋处 、兰舟催发意思在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发.挥手自兹去,萧萧班马鸣意思我们挥手告


其文蔚也 二胡廖音凄凄,你与情人执手泪眼相望,良久,船家呼喝开船,你紧抱伊人此次一别,不知何时能再相见,赠伊人腰玉佩一枚,以解思念之苦,伊人泪,当衣中取出小刀


外国著名诗人 《雨霖铃》又名《雨淋铃》或《雨霖铃慢》,双调一百零三字,前后阕各五仄韵,本 按照雨霖铃词牌名的平仄规则,全词一共是103个字,照此算来,“ 留恋处 、兰舟催


贾昊 因为根据词牌,“ 留恋处 ”这个地方应该是四个字的,平平仄仄,而 留恋处 仅三个字,少一字。很可能方留亦处是原作,被后人相传成 留恋处 了



“都门帐饮无绪,方 留恋处 ,兰舟摧发”,中“方”字可有可无。。古代文献相关记载此处可通。但在目前的科教文献中为了产生不必要的麻烦和对学生的误解。。都写做


芳华的诗句 柳永的《雨霖铃》里的句子,我见过两个版本,一个是“ 留恋处 ,兰舟催发”


关于雷锋的诗歌题说明 柳永的《雨霖铃》里“ 留恋处 ,兰舟催发”一句也有写作“方 留恋处 ”的,


博尔赫斯诗歌 依依不舍离别时,船要出发啦