这是个上海方言里的词,如用普通话去组词,那意思就全变掉了,楼主说的对,这个词基本上是针对部分这样子的女生的。也真是蛮难用个很贴切的词来解释。大致的意思是:这人有点过分的撒娇、过分的折腾了……
上海女生的“作”是娇纵,任性,要求高。
上海女生朝你“嗲声嗲气”,说明她对你有情有意,但她只是有可能属于你,而上海女生朝你“大作小作”,证明她对你爱恨交加,你肯定已经是属于她。
上海女生的“作”,有时间、有周期、有分寸、有情调,就如同黄浦江的潮水时涨时落,天天“作”受不了,没有“作”太寂寞。
可以说是撒娇的意思,但比撒娇更难缠
作天作地,作死作活,作得侬服服帖帖。。。。。。。。。。。
做作
不自然
爱装