顶着巨大的工作和生活的压力,
一周总有那么几天,感觉特别累,
不是身体累,而是心累!
周末要加班,心累
熬夜复习功课,心累
打游戏遇到猪队友,心累
和男/女朋友吵架,心累
天天喊心累,都快成为我们生活的常态了,
相信你也有同样的感受吧!
那么,你知道“心累”怎么用英语说吗?
相信有的人会直接逐字翻译,
把“心累”翻译成:My heart is tired
但如果被歪果仁听到,肯定会吓一跳,
估计下一秒你就被拉着去医院了…
因为在他们听来,你说的是
“我的心脏累到跳不动了,我的心脏快不行了”
通常我们说心累,想要表达的都是一种负面情绪,
而不是真的感觉到心脏累的已经跳不动了,
所以,这些表达情绪的词就能很好的表达“心累”↓↓
沮丧的“心累”
这种“心累” 英文可以用 depressed
意思是:抑郁的,消沉的,沮丧的
He seemed a bit depressed about his work situation.
他似乎对自己的工作状况感到心累(沮丧)。
“无奈”的心累
表达无可奈何,只能接受现实可以用 resigned
意思是:不得不接受,顺从
a resigned look / expression / tone
无可奈何的样子/神情/语气
I am resigned to the fact that my partner is a fool.
我搭档太笨了,真是心累(无奈)。
能量耗尽的“心累”
感觉身体被掏空了,就可以用这个词:drained
这个词的意思是:疲惫不堪
它不仅可以指体力耗尽,
也可以是精神很疲惫,即“心累”。
所以当你精疲力尽的时候就可以说一句:
I'm drained 心好累(我的身体被榨干了)
I'm drained for accompanying my daughter doing her homework every evening.
每天晚上陪女儿做作业,心好累。
如果上面的这些词还不足以表达你的累,怎么破?
那就让累的情绪来的再猛烈一些吧!
exhausted 精疲力尽的
By the time they reached the summit they were exhausted.
他们登到山顶时,已经精疲力竭了。
be worn out 累到透支
I've been working all night and I'm worn out.
我整晚都在工作,已经筋疲力尽了。
dog-tired 累成狗
身心俱疲,动都懒得动
I feel dog-tired after work and sometimes don't even want to have dinner.
我一下班就累成狗,有时候连晚饭都不想吃。
I'm beat 我累瘫了,我累垮了
我们都知道,beat 有“击打,击败”的意思,
从字面上看,I'm beat 是“我被打了”。
但这里的 beat 并不是动词,是形容词,
意思是:筋疲力尽的、疲惫不堪的
be beat 是指:完全精疲力尽,身体被掏空
I'm beat = 我累瘫了,我累垮了
I can't work anymore today, I'm beat.
我累瘫了,今天不能再工作。
关于“心累”的表达你都学会了吗?
每日一问
下面哪句话可以表达“心累”?
A. I'm drained.
B. I'm heart tired.
C. My heart is tired.
欢迎大家在留言区写下你的答案哦~