2021年高考已经过去两周,随着高考落下帷幕,又迎来一波查分高潮。从6月23日开始一直到25日,连续3天,全国各省份都将陆续开启高考成绩查询通道,而高考录取分数线也随之陆续公布:
根据目前官方发布的相关信息来看,今日已经有9个省市开启了高考成绩查询通道,分别是内蒙古、上海、安徽、江西、广西、四川、云南、甘肃以及宁夏等,其余省市则在明后天开始查询,具体时间如下所示:
温馨小提示:考生查询成绩,除了官方网站外,大家还可以通过官方的一些微博、微信、App等进行查分。
高考成绩知道了,接下来就是要重点关注本省市的录取分数线了,分数线决定着你能上什么大学,能进什么专业,从目前已经公布高考成绩的9个省市中可知,近几年文科分数线都普遍比较高,今年也不例外,具体如下所示:
在了解了自己成绩和录取分数线的基础上,最重要的也是最值得大家重视的,就是“高考志愿填报”了。高考志愿填报是决定今后人生方向的重要转折点之一,其中有很多问题都需要大家去详细了解,例如:怎么填、什么时候填、选什么大学、选什么专业、哪些专业文科生可以选、报考专业有什么限制等等。
不过最重要的还是弄清楚填报时间,如果错过填报时间,其他一切都没意义了,所以希望大家仔细查看自己省市的具体填报时间,牢牢谨记。
这两天,天南海北高考查分的考生可谓几家欢乐几家愁:
更有学校们的大型凡尔赛现场:
千军万马过桥,总有人志得意满有人黯然神伤。从小到大,我们每个人都经历了数不清场次的考试(countless examinations),有些人一路走来四平八稳,非常顺利(be in smooth waters all the way),有些人却有很多补考的经验(re-examinations)。我们好像很熟悉“参加考试”的美式说法(take an examination),却鲜有人知道英式一坐到底式的形象说法(sit an examination)。
小升初有分数线,中考有分数线,高考有分数线,四六级有分数线,考研也有分数线,工作、婚姻好像也都有一道道无情无形的分数线,好像人生永远逃离不开分数线。
那么,国外考试有没有分数线?分数线、录取分数线用英文怎么表达呢?
答案是肯定的!国外也有分数线。
先读一段新加坡中学的入学要求,感受一下,不是只有中国考试才这么激烈:
The minimum entry requirement for popular secondary schools was raised by between two and eight points this year.
The increased scores—which are aggregated from four subjects at the Primary School Leaving Examination—follow a record performance by this year’s cohort.
Schools with the highest cut-off points include Nanyang Girls’ High, which took the lead with 264 points, up from 262 last year.
The score for both Methodist Girls’ School and Raffles Institution rose from 256 last year to 261, while that for Raffles Girls’ School went up by two points to 260.
Hwa Chong Institution’s cut-off went up by four points to 260, while Dunman High School’s score was 258, compared to 253 last year.
The cut-off scores for CHIJ St Nicholas Girls’ School’s Integrated Programme and O-level track this year were 258 and 253 respectively, up from 253 and 245 last year.
从中不但能读出“分数线”,还意外地发现了“小升初考试”。
原来国外真的有“分数线”,而且还不低。各个国家都有小升初考试,而且也不像传说的那么简单。
我们不应该总是选择性地吸收那些谣传“我们中国学生每天多么多么努力,外国学生怎么怎么轻松”,而要清楚地意识到,全世界没有哪个角落的人能在吃苦耐劳的年纪选择安逸。没有岁月静好,只是你背负的行囊太轻。
分数线 cut-off point
这个词很形象,在那个点(point)切(cut)分(off),行的被放在左边,不行的被放在右边。人生有太多个这样的切分点,但我们不一定每次都那么幸运地被分在左边。人生不如意之事十有八九(Life isn’t a bed of roses),胜不骄败不馁,勇往直前不停下,不要给自己人为设置分数线:
录取分数线 enrolment cut-off point或 admission score
学会之后,学以致用,你可以骄傲地放声高歌:
我达线了! I reached the enrolment cut-off point.
或 I achieved the admission score.
低于分数线 be below the cut-off point
超过分数线 be above the cut-off point
功夫不负有心人,祝愿所有的有心人时时过线,事事过线,人生过线!
那么“填志愿”“录取通知书”用英语该怎么说呢?顺便一起来学习一下吧~
college application
填报志愿
I want to help those who are not familiar with the college application process.
我想要帮助那些对填报志愿不太熟悉的人。
除此之外,关于高考还有哪些相关表达呢?
independent enrollment
自主招生
From 2006, five majors of our college including software technology have started independent enrollment.
我院自2006年开始在包括软件技术专业在内的五个专业实行自主招生。
Double First-Class
双一流
“Double-First Class” initiative aims to ultimately build a number of world class universities and disciplines by the end of 2050.
“双一流”倡议旨在于2050年年底建成一批世界一流大学和一流学科。
letter of admission
录取通知书
How soon will I get a letter of admission from the college I have applied?
要过多久我会收到所申请学校的录取通知书?
undergraduate education
本科教育
We would pay the full cost of our children’s undergraduate education.
我们会全额支付孩子们本科教育的花费。
素材来源网络,快捷英语整理。