英语长句是很多英语学习者感到棘手的问题,在阅读中我们经常碰到英语长句。对于英语长句,我们可以从英语句子结构与英语思维模式两个方面来破解。

我们首先要搞清楚英语长句是如何产生的,其实英语长句与短句的使用是要看内容的需要,表达复杂的内容需要长句。从句子结构上讲,英语长句的产生是由短语或句子用作句子成分造成的。英语句子成分中还可以有成分,从句中还可以有从句,比如,一个名词短语做主语,这个名词短语的中心词带有一个定语从句作定语,这个定语从句的任何一个名词又可以带一个定语从句作定语,英语句子结构为一种内循环结构,理论上可以无限循环下去。

了解英语思维模式的特点也有助于英语长句的理解。英语思维侧重于演绎推理,而汉语侧重于概括归纳,这种思维模式上的差异可以体现在英汉构句之上。英语长句的信息重心往往位于句首,而汉语的信息重心往往落在句末。我们来分析下面句子。The decrease in blood pressure occurred regardless of race or gender and whether or not study participants ate a "typical American diet”, which is high in saturated fats and contains few fruits and vegetables or the so-called DASH(for Dietary Approaches to Stop Hypertension )diet, which emphasis lots of fresh produce, low-fat diary,fish and fewer sweets and which was proved in 1997 to reduce hypertension.

这个一是个典型的句首信息重心句子,句首先表达了血压下降了这一信息重心,然后再进一步说明是哪些人,由于什么原因而导致血压下降。从句子结构上分析,句子的主干为The decrease in blood pressure occurred, regardless of为介词做状语,介词本身是不能单独作句子成分的,需要带上宾语才能作句子成分,这就体现了英语句子成分中还有成分的特点。而且,这个介词的宾语比较复杂,有多个并列的宾语,有词一级的宾语race or gender ,也有whether or not引导的多个宾语从句作宾语,宾语从句中又含有定语从句。根据汉语多用短句,及汉语末端信息重心的特点,我们可译为:典型美式饮食富含饱和态脂肪,少有蔬菜与水果。所谓的预防高血压饮食法(DASH),特别重视食品的新鲜,奶制品含脂量低,多食鱼,少食甜食,这种饮食方式在1997年已被证明有助于减少患高血压的风险。奉行这两种饮食方式的人群,无论性别,不管是哪个种族的人,不管是否为研究对象,他们的血压都有所下降。