英语中有很多单词或词组长得很相似,
但意思却是大不相同。
但这些词却让
众多刚接触英语
或是正在努力学习英语的小伙伴们
很是头疼~
今天我们就一起来学习一组
容易混淆的单词“gratitude”,“latitude”和“altitude”的不同以及用法~
Gratitude /ˈgrætɪtju:d/
n. 谢意;感激,感谢
It refers to the feeling of being grateful and wanting to express sb.’s thanks.
它指的是某人的感激、感谢之情。
He smiled at me with gratitude.
他向我笑了笑表示感谢。
She sent her friend a gift in gratitude for her help.
她送了朋友一个礼物以示感谢。
Latitude /ˈlætɪtju:d/
n. 纬度;选择的自由,回旋余地
It refers to a place’s distance from the equator; or refers to the freedom to choose the way in which sb. does something.
它指的某地与赤道的距离;或指的是某人选择自己做事方式的自由。
It is cold in the high latitude areas sometimes.
在高纬度地区有时有些冷。
He won’t be given every latitude in the company.
他在这家公司会受到诸多限制。
Altitude /ˈæltɪtju:d/
n. 高度,海拔高度
It means that sth. is at that height above sea level.
它指的是某物在海平面以上的高度。
The plane made a dive to a lower altitude.
飞机俯冲到较低高度。
There are many people who live at high altitude.
有很多人住在海拔高的地区。
最后再总结一下,
这三个词都是名词,
“gratitude”表示
“谢意;感激,感谢”;
“latitude”是
“纬度;选择的自由,回旋余地”;
而“altitude”则是
“高度,海拔高度”