大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——白手起家, 这个短语的英文表达是:
from rags to riches 白手起家,从赤贫到富有
rag指的是抹布,引申为身无分文,而rich指的是富有,所有from rags to riches 指的是从赤贫到富有
My uncle has truly gone from rags to riches. He grew up without a penny, but through sheer determination, he founded his own company and is now one of the wealthiest men in the state.
我的叔叔是真正的白手起家。他长大的时候没有一分钱,但是全凭决心,他创造了自己的公司,现在是这个州最有钱的人之一。
The princess used to be quite poor. She certainly moved from rags to riches.
王妃曾经很贫穷,她绝对是白手起家。
After I inherited the money, I went from rags to riches.
在我继承了这笔钱以后,我白手起家。
She went from rags to riches in less than five years.
她用不到五年的时间就白手起家了。
Her exceptional musical talent took he from rags to riches.
她杰出的音乐才能使她白手起家。