英文中“累成狗”难道是dog-tired吗?!
英语中,以dog代人的表达很多,例如,luckydog(幸运儿),topdog(大佬,很厉害的人物)等等。今天先来学几个生活中的实用表达。1Tobeadogtired=累成狗可以这样理解:非常形象的比喻,和我们中文里说的累成狗一样例句:Ihavewo...
“累成狗”翻译成英文竟如此贴切!狗子:不累,勿cue
年底了,期末考试、年终评比、工作总结、准备过年回家应对亲戚的逼问(bushi)……忙得不可开交大概成为了大家的常态,“累成狗了”也变成大家挂在嘴边的口头禅。在英语里,也恰好有一个能跟“累成狗”相对应的神翻译——dog-tired,用作形容词,表示“筋疲力竭的”(extre...
